引言:众所周知,英雄联盟是一款全球运营的游戏。按照官方数据,参加本届S12总决赛的选手来自21个国家或地区,其中LPL和LCK作为最大的两个赛区,分别有28、37名中国籍、韩国籍选手活跃在世界赛上。然而,由于各赛区服务器独立运营,玩家们长期以来形成了各自的“亚文化圈”,为中国玩家所熟知的梗(如7777)在外国玩家看来一头雾水,反之同理。近日,部分外网博主对LPL官方解说在比赛中针对著名韩国选手Faker的措辞感到不满,并引发广泛热议。
外网英雄联盟博主开团LPL解说:“大飞”是侮辱性名字?经过缜密的溯源和追查,作者认为事件的发起者是一位名为“Quuubi”的外网英雄联盟博主。10月24日10时,该博主发文表示:“在LPL官方解说中。有人说出了对Faker的侮辱性名字”(即“大飞”,下文不再打引号),并认为大飞是一个非常冒犯的词、意指Faker没有母亲,随即该博主艾特了LPL官推号,要求作出回应。
随后作者针对该博主的指控回顾了其提到的比赛片段——RNG对阵T1第二局5分02秒。此时RNG中野组合在河道抓住了落单的Faker,Faker隔墙交出了闪现并死里逃生,LPL官方解说米勒说了一句:“大飞没闪”。首先,该博主指定是听不懂中文的,否则不会出现如此低级的漏字、断句错误;其次解说在语境中完全没有侮辱Faker的意思,因此下文我们谈谈用大飞来代指Faker是否合适。
起底“大飞”外号来源:侮辱性为零,寓意并不过分作为LOL历史上最著名的选手之一,Faker早期凭借犀利的操作和谦逊的性格斩获了大量LPL粉丝;但随着年龄的增长,现年26岁的Faker操作细节出现了些许下滑,甚至一度成为队伍的拖累。对此,网友们根据游戏操作同样拉胯的LOL主播大司马的外号“大司老师”进行了二次创作,以“大飞老师”称呼Faker,意在调侃Faker的水平下滑,但不包含任何人格层次的侮辱。近几个月,该梗成功出圈,LPL解说们也在权衡是否合适后使用了这个说法。
时隔16小时,LPL官推作出回应终结悬念在该博主引爆舆论后,大量LPL观众来到原Po评论区维护解说形象,甚至单独拆开“大”和“飞”字来解释:中国观众喜欢用“大”加名字来称呼某些人,暗示他们之间很熟悉;国内网友们也在论坛中表示难以理解。在事件发酵的16小时后,LPL官推于10月25日1时作出了官方回应——我们确认解说没有使用上述不当的词语,我们谴责违反体育道德的行为。悬念在此终结。
脆皮猪总结:作者认为,出现该现象的本质原因是不同赛区的观众之间存在语言差异。在足球、篮球等传统体育赛事中,客场球队经常要面对主场球迷山呼海啸的嘘声和压力,甚至部分口号在文字和语境中都要严重得;同理,LPL解说在游戏中偏向本土战队的行为理所应当,如欧冠决赛的西甲解说和英超解说必定偏向不同。再者,大飞这一外号在漫长的亚文化演变中,其语义和语境已经变得非常合适,于情于理我们没错。因此,作者坚定站在解说的立场上。
本期话题:大家如何看待对Faker外号的指控?希望能在评论区理性讨论!